Группа Mgzavrebi приехала в Запорожье всего за несколько часов до начала концерта, но даже за короткое время ее участники успели не только отрепетировать, но и пообщаться с журналистами. На пресс-конференции солист коллектива Гиги Дедаламазишвили волновался насчет предстоящего концерта и того, как грузинскую музыку примут в Запорожье. Он рассказал о последнем альбоме, о том, как важно играть именно то, что у тебя получается лучше всего, и о том, что если нет вдохновения, искусственно его не вызовешь.
– Коллектив очень известен в Грузии, как вы чувствуете разницу между украинской и грузинской публикой?
– В Грузии знают наши песни и могут подпевать, а тут немного сложнее, хотя у нас есть пара русскоязычных песен. А так, в принципе, публика везде одинаковая. Наверное, ты должен не от публики исходить, а от себя. И публика хочет того, чтобы ты выложился на все сто и сделал то, что ты умеешь. Если ты это все сделаешь или хотя бы постараешься выложиться, обязательно они будут хлопать, будут тебя поддерживать. Так что в этом вся публика очень похожая. Но, конечно, есть кто-то, кто заводится через полчаса, кто-то сразу, в целом в Украине очень хорошая публика, и с первого концерта, который мы сделали пять лет назад, с первого концерта нас всегда поддерживали.
– Вы задумывались писать на английском, русском, украинском?
– Чтобы расширить аудиторию – нет. Просто это пришло само собой, и у всех песен есть своя история. А если ты поставишь цель: «Давай, я сейчас спою на английском, потому что рассчитываю на аудиторию», – наверное, не получится. У нас есть одна такая песня, которую я написал давно уже, лет шесть назад, на английском. Мы не решились. Записали ее, хотели выпускать, не выпустили. Наверное, в следующем альбоме будет эта песня. Потому что это чисто английская песня. Когда я написал эту мелодию, грузинского языка в голове не было, был только английский.
– А о чем этот альбом, который недавно вышел? Какое в нем особое настроение или посыл?
– Хочу сказать, что это единственный альбом, который мы практически целиком играем на концертах. Мы просто играли много концертов и постарались перенести то ощущение, которое тогда присутствовало, в студию. Получился очень концертный альбом. Есть, конечно, несколько посылов этого альбома, первый – «In vino veritas». Стараемся быть честными во всех альбомах. Честность, искренность – наверное, самое тяжелое для нас, людей, потому что человек, наверное, не самое искреннее создание на этой планете.
– Как долго создавался альбом, и откуда черпали вдохновение? Вы существуете уже девять лет, и в любом случае были спады творческие, подъемы. Вы стимулируете творчество или все-таки ждете вдохновение откуда-то?
– Я изначально когда-то написал много песен. Этот период был очень хорош, потому что ты свободен и можешь писать, потому что ты делаешь это только для себя. Я не думал, что я когда-то выйду на сцену, и это услышит кто-то, кроме моих друзей. А потом мы уже записали один альбом. Так что я понял, что жизнь, которой я живу, и жизнь, которая меня вдохновляет, рано или поздно это выявляется в песнях. У меня в песнях, у кого-то в скульптурах, в картинах. Не имеет значения, в какой профессии. Меня очень сильно вдохновляет чувство свободы – с одной стороны, а с другой – чувство долга, то, что я так свободен и у меня еще есть какие-то обязательства. Так что жизнь указывает тебе все это сама.
– Гиги, скажите, пожалуйста, как вы можете охарактеризовать свой музыкальный стиль группы и чем грузинская музыка отличается от украинской?
– Посылом. Я просто считаю, что мы играем грузинскую музыку. У нас не было четкого жанра, и никогда не могли определить, что это такое – это не рок, так не скажешь. Вот у нас такая музыка, и я не знаю, почему созданы жанры. У нас нет четкого определения, мы просто играем грузинскую музыку, потому что мы так чувствуем, мы выросли на грузинской музыке. Это обязательно будет в песнях. Такие песни получаются только у грузинов. Есть много артистов, которые делают украинскую музыку – это не значит, что обязательно ты должен выйти с народными инструментами в вышиванке и петь. Можешь петь любой жанр, но где-то в корнях будет Украина. Ты не должен уходить от своих корней, а должен делать то, что лучше всего получается.
– Вы сотрудничали с достаточно разными исполнителями: Пласидо Доминго, Андреа Бочелли, Нино Катамадзе, Евгением Гришковцом, ТНМК. Расскажите, как чаще всего появляются идеи о сотрудничестве.
– Мы стараемся никому не навязываться. Просто был один проект, который был для Батуми сделан, были задействованы великие люди. С Женей Гришковцом мы просто подружились и решили сделать проект. Что касается Нино – она наша хорошая подруга, всегда нас поддерживает. Я думаю, это то, что должно произойти само собой из-за дружбы.
– Ваш коллектив полностью развенчивает фразу «С друзьями нельзя работать», потому что у вас все друзья. Но все-таки бывают моменты, когда конфликты влияют на работу или наоборот – рабочие моменты влияют на дружбу…
– Нет. Я тоже согласен, что с друзьями нельзя работать. Мы не работаем, мы дружим. Я не стою на сцене с коллегами, я стою на сцене с друзьями, и из-за этого у нас нет таких музыкальных амбиций, которые разрушают все группы. Мы первоклассные друзья, и из-за этого у нас нету таких амбиций. Мы просто делим гонорары, как получается, и все. А вести с друзьями бизнес – это очень сложно, потому что там цель заработать. Наша цель – не заработать, наша цель – жить. Наша жизнь – это группа. Группе уже девять лет, а так мы намного больше дружим. И никогда не было проблем.
– Вы говорили о местах, которые вас вдохновляют. Может, такие места есть не только в Грузии, но и в Украине…
– Есть. Киев. Я люблю очень Киев. Одессу люблю, вдохновляет меня Одесса. Я часто бываю в Киеве по своим личным причинам. Я на Западной Украине был, во Львове был, в Пилипце был, в Буковели отдыхаю каждый год, в Ужгороде был, в Мукачево, в Ивано-Франковске был. Сейчас в Запорожье приехал, в Полтаве был. Но, к сожалению, еще, к сожалению, не увидел Запорожье, завтра утром.
– Название вашей группы на русский переводится как «Странники» – это ощущение вашего коллектива, состояние души каждого?
– Да, мы все странники. Вообще-то пассажиры. Просто очень много переводов. На грузинском одно слово означает много – пассажиры, странники, путники. Но для меня все-таки пассажиры. Это был такой скрытый смысл – мы все путешественники или пассажиры, потому что мы рождаемся, идем куда-то, куда уходим – не знаем. Так что наша жизнь – это путешествие, мы пассажиры, так что вот это был смысл «Мгзавреби», почему мы назвали.
Эх, украинцы, мои дорогие! Мира вам, наверное, самое главное – мир для нас всех. Я вам желаю мира, а остальное все будет.