![](https://reporter-ua.com/sites/default/files/styles/220x175/public/uploads/photos/main/img_1635.jpg?itok=XqPktkxN)
Сегодня, 28 февраля, в Запорожье в «Книгарня Є» Валентин Терлецкий провел пресс-конференцию и афтограф-сессию известного украинского писателя Сергея Жадана. Она прошла по случаю 10-летия проекта «Жадан и Собаки», концерт которых состоится сегодня в клубе «Jet» в 19:00.
Культурный деятель рассказал о деятельности группы, новом романе «Интернат», о своих планах на будущее, и порассуждал о происходящем в Украине.
– Это наш юбилейный тур, который мы отъездили в ноябре-декабре прошлого года. Когда мы отыграли все концерты, к нам начали обращаться люди с вопросом: а почему вы к нам не приехали? И так получилось, что в Запорожье у нас есть хороший друг Миша Липнев, который до этого организовывал наши концерты. Он сказал, что если мы не приедем – это будет не совсем правильно. Поэтому мы приехали к вам. У нас будет несколько новинок, поэтому для тех, кто уже бывал на нашем концерте, будет несколько сюрпризов. Сотрудничество с «Собаками в космосе» – это возможность проговаривать те вещи, которые не получается сказать в литературе. Мне комфортно с «Собаками», мы как-то так сработались, – отметил Сергей.
Сергей Жадан также рассказал, что для нового романа «Интернат» множество событий были описаны из реально происходящих на востоке вещей: и сцены о подвалах, и гроб на автомобиле, и многое другое. За такими деталями возникает совсем другое измерение войны – не наблюдателя, не враждующих сторон, а мирного населения, которое невольно оказалось на линии огня, и теперь ему в таких условиях приходится выживать.
Как отмечал писатель ранее, интернат – это одна из локаций романа.
Но, вместе с тем – это еще и метафора. Эту книгу хорошо бы прочитать людям, которые никогда не были на украинском Востоке, которые составляют свое впечатление о Донбассе и украинско-российской войне исключительно из сообщений СМИ и общих настроений в социальных сетях, – рассказал Сергей Жадан.
Роман «Интернат» сразу издавался на двух языках – украинском и российском, и сейчас он доступен в интернете. Его уже перевели на немецкий язык и в ближайшие две недели книгу презентуют в Германии. Кроме того, сейчас роман переводят на английский и польский языки.