Послы десяти стран почтили память Тараса Шевченко чтением его стихов на родном языке. Торжество прошло сегодня в Национальном музее Тараса Шевченко в рамках церемонии «Нас объединяет Шевченково слово», посвященной 200-летию со дня рождения Великого Кобзаря, передает Корреспондент.
Приглашенные послы и представители дипломатического корпуса лично читали переведенные стихи украинского поэта на своих родных языках: послы Палестины, Малайзии, Польши, Португалии, Молдовы, Румынии, Сербии, Узбекистана, Туркменистана и Болгарии. Российский посол Михаил Зурабов не вошел в список приглашенных.
«На русском языке поэзии Шевченко очень много. Мы решили сделать акцент на другие языки, на которых ранее поэзия великого поета в Украине не звучала. Например, на арабском стих «Реве та стогне Дніпр широкий» сегодня звучал впервые, а посол Малайзии лично перевел на малайский «Якби ви знали, паничі», – пояснила Влада Литовченко, организатор культурно-художественной церемонии.
Организаторами мероприятия выступили: Национальный музей Тараса Шевченко, Фонд поддержки молодежного и олимпийского плавания (Инна Силантьева), Международный Фонд культурного сотрудничества (Влада Литовченко), Международный этнокультурный проект Folk Ukraine (Игорь Добруцкий).
Как сообщалось ранее, президент Украины Петр Порошенко провел церемонию вручения Шевченковских премий в музее им.Т.Шевченко в понедельник в Киеве.Во время мероприятия он вручил Шевченковскую премию четырем украинцам за весомый вклад в развитие культуры и искусства.